2

鬱憤「uppun」

漢字がほんまに読めんことです
誰とは言わないんですけど、芦沢教頭より酷い
ぐらいで、この「鬱憤」っていう字も
まぁ〜じでわからなかったです、
たぶん誰とは言わないですけど
漢字が苦手な芦沢教頭でさえも「鬱憤」は
読めると思います。
読み方わからんすぎて
はじめ「あふん」って呼んでましたよ。
変換でまぁ〜ったく出てこんから
一瞬Simeji訴えたろか思いましたよ。
わざわざ「鬱憤」っていう文字をコピーして
Googleで調べましたよ。
たぶんGoogleも半笑いですよ。

レスを書き込む

この書き込みにレスをつけるにはログインが必要です。