漢字がほんまに読めんことです
誰とは言わないんですけど、芦沢教頭より酷い
ぐらいで、この「鬱憤」っていう字も
まぁ〜じでわからなかったです、
たぶん誰とは言わないですけど
漢字が苦手な芦沢教頭でさえも「鬱憤」は
読めると思います。
読み方わからんすぎて
はじめ「あふん」って呼んでましたよ。
変換でまぁ〜ったく出てこんから
一瞬Simeji訴えたろか思いましたよ。
わざわざ「鬱憤」っていう文字をコピーして
Googleで調べましたよ。
たぶんGoogleも半笑いですよ。
「うっぷん」ですね
Google先生は、寛大なので、大丈夫ですよ(*´・ω・`)b
レスありがとうございました!!!たしかに…(*-ω-)
テスト終わったので、もう一度考えてみようと思います…!!!