「そう言えば、」
まるで他人行儀を通したような二人はいっこうに会話を交わさず、気づけばテ・エストの中腹に差し掛かっていた。いつしか黄昏も近づき、気温が下がりだした頃。出し抜けに、アーネストが切り出す。
「僕、シェキナのこと全然知らないんだけど」
「ん、そうなの?私はよく知っているわよ、アーネスト・アレフさん」
「イナイグム・アレフ」
「あら、ミドルネームじゃなかったのね」
「アレフは民族名だよ。てか、そんなことはどうだっていいんだ。一緒に旅する仲だ、もう少し君のことを知りたいんだけど」
「あら、大胆なのね」
「そういう意味じゃない」
辺りは次第に暗くなり、月明かりが目立ち始めた。登山道に積もる雪が白く光る。
「先にこの辺りで夜営できる場所を探さない?暗くなってくると夜行性の獣が活発になるわ」
「そうだな、今日中に頂上まで辿り着くのは厳しいかもしれないな。ほら、あそこに岩屋みたいなところがある。行ってみよう」
二人は確かな足取りで、道を外れて小さな洞窟に向かった。人が二人入る分には十分な大きさだ。
「ここならいいだろう、十分。どう、シェキナ」
「そうね、こんなところがあるなんて知らなかった。...にしても寒いわね」
「そうだな。まず火を熾さなくっちゃ」
アイネ・マウアの夜は暗い。町の灯りが全く届かない高さまで来ると、月のない日はそれこそ目と鼻の先でさえ全く見えなくなる。幸運なことに今日は満月だが、暗いことに変わりはない。そんな闇に、パチパチと焚き火のはぜる音が響く。
アーネストは、燠になった部分を掻き出して、エナのミートパイを温め始めた。
シェキナの意味も気になったから調べてみたんですけどロックバンドがよく言う
「シェキナベイベー!!」の意味とかがでてきました。
多分シェキナベイベーとかの意味じゃないですよね?
ヤジウマくん≫Shake it up,baby!!!
シェキナはShekinah Gloryから来ています。意味は調べてみてね
今回のタグにも注目
Shekinah Gloryの意味カッコいいっすね!
あ、凄い。タグの記号みたいなの今気づきました
あの記号は何を打ったら出てくるのか…笑
あんな記号初めて見ました
クセのある記号あんまり知らないんで…
知ってるのはΨくらいかな?
なんて打ったら出てくるか知ってます?(どうでもいいけど)
ヤジウマくん≫「プサイ」だな。ギリシャ文字には強いぞぉ(どうでもいい)
ちなみにアレフはヘブライ文字ですℵ
そうです!!
さすがですね~
ちなみに「ぷしー」って打ってもでてきますよ~
(これまたどうでもいい)
そういやすっかり忘れていた解説を(もしかすると誰も見てないかも泣)
アーネストが「イナイグム・アレフ」と言ったときに「あら、ミドルネームじゃなかったのね」とシェキナが言っているのは、アーネストの言い方が「イナイグマレフ」というようなものだったからです。オヅタルクニアの文化では、二つ合わせて名字なんですね。