0

週刊 wind music #1

※#0もよかったらご覧ください
みなさん吹奏楽 楽しんでますか♪
記念すべき第一回目の内容は〜タイトルの由来〜
です。

タイトルを考える時にかっこいい方がいいと思い安易な思考回路から、英語にしようと思いました。
最初に思いついた単語は、brass bandでした。
しかし、調べるとbrass→真鍮(シンチュウ) つまり金管バンドの意味でした。

では吹奏楽はというと、wind orchestra→吹奏楽団だそうです。

また、wind( instrument )music→吹奏楽で、今回は週刊吹奏楽にしたかったのでこちらを使いました。ちなみにwind instrumentを直訳すると、風の楽器つまり管楽器という意味になります。英語のこういうニュアンスの違いは、面白いと思います。(英作文は苦手ですがw)

吹奏楽についてやるべきだったのですが、英語の授業になりすいません。来週からはしっかりやるので、期待しすぎずに楽しみにしてもらえると幸いです。

みなさんからの意見、リクエストのレス、吹部以外の方からの質問大歓迎です。
それでは、また来週!

レスを書き込む

この書き込みにレスをつけるにはログインが必要です。