私のことを好きだと言ってくれている異性から「英語の和訳がわからない!」とこのメッセージが届きました。「Will you marry me?」 変な意味じゃないと思うけど、これはなんて返すのが正解ですかね?
同じクラスの子?? 私だったら、「これ?結婚してくださいじゃないの?」って言って翻訳のスクショ送るかもw そして、「こんなの英語の課題にあった?」って聞いちゃう笑笑
えええええええ 結婚してくださいって意味じゃないの 朝ドラ 純ちゃんの応援歌で言ってた