受験生です!久し振りに聞きにきました。
センター試験、総点では問題ないかな、という点数をとれたけど、2次試験で使う英語でヘマをしてしまって、不安でしょうがありません。どうか、そんな僕を笑わせてくれるジョークを待ってます!
こんなのはどうでしょうか。
“Hey, man! Please call me a taxi.”
“Yes, sir. You are a taxi.”
訳は「おーい!タクシーを呼んでくれ!」
「承知しました、タクシー様。」
call a taxi for meじゃないとタクシーを呼んでくれという意味にならないそうです。
アメリカンジョークですいません(´・・`)