2

"カイダン"

僕はまだ、ずっと"陸続き"ってカンジでシーラカンスみたいに"生きた化石"ってカンジなんですけど、みんな、進学とか就職とか一人暮らしとか環境の変化に伴ってで、英語で"transform"っていうんですかね?考え方が変わりますよね。なんか僕って、いい意味でも悪い意味でも"生きた化石"ってカンジがします。なんというか考え方がまだ幼いところがあるのかもしれません。もしかしたら、それが"隔たり"?"成長"っていうやつなのかもしれません。ちょうど階段に段があるように。でも、僕は、最後まで"バカ"でいたいです。"賢い生き方"ってなんか嫌だから。

レスを書き込む

この書き込みにレスをつけるにはログインが必要です。