何か馴染みのある方言が…と思ってテレビを見たら、やっぱりタケノコ王。
近くにいた子たちが「何あの語尾www」と笑ってるのが聞こえてきました。テロップも方言を強調してて、何とも複雑な気分。
こう、自分たちが弄るのはいいけど、他人に言われると腹が立つ、みたいな。
……そんなに変かやぁ?だけん普段聞かんと目立つだかね?
東京だと方言は引っ込んでるだけん、地元帰ると「だら」「だに」無しじゃ話せんでね。皆もあるら?そういう言葉。
(文字で方言使うのって意外と難しい…笑)
たまに地元帰ると、語尾だけじゃなくてイントネーションも自然と使い分けてるんだなぁと気付きます。
見てます!?
私はタケノコ王の方言好きですよ!
「かわいいな笑」って思ってて、それで笑ってはいますが…
真似してみたいんですけど、英語でいう不規則変化みたいで、どういうときにどういう言葉を使えばいいか分からないから真似できないんですけど…。
にゃんぽちゃん
おお!本当ですか(^ ^)!
静岡弁は関西弁などに比べるとマイナーで、わかりにくいですよね(笑)
一番有名だと思われる「〜だら?」は「〜でしょ?」、「〜だに」は「〜だよ」。疑問か断定かの違いです。
次タケノコ王がテレビに出てたら、これを思い出してみてください〜( ´ ▽ ` )