私自身は普通に名字か名前でしか呼ばれたことがないんですが、部活の先輩方のあだ名が奇抜過ぎて未だに本名とあだ名が一致しません(笑)逆にうらやましい。
これまで出会った人の中で一番インパクトが強かったのは「ジャス先輩」「フラチャ先輩」ですかね……。それぞれ本名は「和泉」「花子」なんですが、漢字一つ一つを英訳して更に略すという謎のルールに乗っ取って名付けられました。
「Japanese(和) spring(泉)→ジャス」
「flower(花) child(子)→フラチャ」
先輩方勝手に名前を出してすみません。